-
1 нефтеловушка
-
2 нефтеловушка
-
3 универсальная труболовка
attrape-tout, attrapeurРусско-французский словарь по нефти и газу > универсальная труболовка
-
4 ловушка
ж.1) piège m, attrape fпоста́вить лову́шку — tendre un piège
2) перен. piège m, guet-apens m (pl guets-apens), souricière fпопа́сть в лову́шку — tomber (ê.) ( или donner) dans un piège; donner dans le panneau (fam)
* * *n1) gener. capteur, chausse-trape, chausse-trappe, toile, trappe, traquet, trébuchet (для мелких птиц), piège, guet-apens, raquette2) colloq. feinte, attrape3) obs. attrapoire, godan4) liter. assommoir, rets, souricière, embuscade, pipée5) eng. centre de capture, verveux, voie de sûreté, casier6) radio. étranglement (в волноводном фланце)7) IT. déroutement8) radiolog. puits étroit (для поглощения первичного пучка)9) simpl. montage10) food.ind. séparateur11) radioloc. leurre12) hockey. mitaine (перчатка вратаря), gant d'attrape (перчатка вратаря) -
5 мухоловка
ж.1) ( ловушка) attrape-mouches m (pl invar)3) зоол. gobe-mouches m (pl invar)* * *n1) gener. attrape-mouche (растение, птица)2) botan. dionée, gobe-mouche3) ornit. becfigue, gobe-mouches (Muscicapa) -
6 вот
1) ( указательное)а) voilà; voiciвот как (на́до де́лать) — voilà comment (il faut faire)
б) в выраженияхвот тут, вот здесь — c'est ici
вот там, вот туда́ — là
вот э́тот челове́к — l'homme que voici
вот тот, кто мне ну́жен! — voilà la personne qu'il me faut
- вот это- вот эта
- вот эти2) ( в заключение)3) ( с восклицанием) en voilàвот так неожи́данность!, исто́рия! и т.п. — en voilà une surprise!, une histoire!, etc.
во́т так та́к! разг. — en voilà bien d'une autre! ( о неожиданности); quelle tuile! ( о неожиданной неприятности)
вот челове́к! — quel homme!
во́т ещё! разг. — par exemple!, il ne manquait plus que ça
во́т тебе (и) на́!, во́т как!, во́т что! — ah voilà!; c'est donc ça!
вот и отли́чно — voilà qui va bien!
во́т тебе, во́т тебе! — attrape, attrape!
во́т тебе и удово́льствие!, путеше́ствие! и т.п. (о том, что не совершилось) разг. — adieu le plaisir!, le voyage!, etc.
во́т тебе и уе́хали! — voilà qui s'appelle partir!
4) ( при логическом ударении) перев. оборотами, выражающими логическое ударениеменя́-то вот и забы́ли — moi, on m'a oublié
вот де́нег не обеща́ю — quant à l'argent, je n'en promets pas
вот ва́с-то мне и на́до — vous êtes justement la personne qu'il me faut
••вот-во́т разг. — c'est bien ça!, précisément ( подтверждение); à l'instant ( с минуты на минуту)
по́езд вот-во́т отойдёт — le train va partir à l'instant, le train est sur le point de partir
ребёнок вот-во́т упадёт — l'enfant va tomber d'un moment à l'autre
* * *part.1) gener. tu vois, v'la, voici, voilà, donc (выражает неожиданность, недоверие)2) colloq. en fait (вводное слово, все больше замещающее "bon", "tu vois") -
7 Мух на уксус не ловят
nDictionnaire russe-français universel > Мух на уксус не ловят
-
8 Над пропастью во ржи
Dictionnaire russe-français universel > Над пропастью во ржи
-
9 бросательный конец
-
10 быть разочарованным
vgener. être (bien) attrapé -
11 воздушный фильтр
adj1) eng. filtre d'air, filtre dépoussiérant, purgeur dlair, attrape-poussière2) construct. épurateur d'air3) auto. gamelle4) metal. filtre à air -
12 вот тебе!
-
13 встретиться
1) (с кем-либо, с чем-либо) rencontrer vt; trouver vtвстре́тися с затрудне́ниями — rencontrer ( или souffrir) quelque difficulté, se heurter à des difficultés
2) (обнаружиться, попасться) перев. оборотом с безл. мест. onв кни́ге встре́тились интере́сные места́ — on rencontre dans l'ouvrage des passages intéressants, l'ouvrage contient quelques passages intéressants
3) взаимн. se rencontrer (тж. спорт.); se voir ( увидеться); se croiser (пройти мимо друг друга; тж. о двух поездах, судах и т.п.); monter vi sur le ring ( о боксёрах)* * *v1) gener. aller rejoindre (qn) (с кем-л.), se revoir, se trouver, s'affronter (в спортивном состязании), croiser (qn) (с кем-л.)2) colloq. s'attraper (Quand est-ce qu'on s'attrape?) -
14 глубоко разочароваться
advgener. être (bien) attrapéDictionnaire russe-français universel > глубоко разочароваться
-
15 держи!
vgener. attrape ! -
16 игрушка с сюрпризом
ngener. attrape -
17 контрфенгер
nmus. contre-attrape -
18 ловлю вас на слове!
ngener. je vous y attrape! -
19 ловушка для простаков
ngener. attrape-nigaudDictionnaire russe-français universel > ловушка для простаков
-
20 макет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
attrape — [ atrap ] n. f. • 1751; atrape v. 1240; de attraper 1 ♦ Vx Piège pour prendre les animaux. 2 ♦ (XVIe) Vx Duperie, mystification. 3 ♦ Mod. Objet destiné à tromper qqn par amusement. Magasin de farces et attrapes. ● attrape … Encyclopédie Universelle
attrape- — ⇒ATTRAPE , élément préf. Élément préf. tiré de attraper. I. Au sens I A de ce verbe, rare : attrape marteau, attrape mouches II. Au sens II A de ce verbe, cour. Le composé désigne une ruse, une farce, etc. : attrape gogo attrape lourdaud , inus.… … Encyclopédie Universelle
attrape — ATTRAPE. s. f. Tromperie, apparence trompeuse. Ne vous fiez pas à son air de candeur, c est une attrape. Il n est que du style familier. [b]f♛/b] On le fait masculin, quand on le joint aux mots Nigaud, lourdaud. C est un attrape lourdaud, un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
attrapé — attrapé, ée (a tra pé, pée) part. passé. • Vous voilà attrapé, dit le père, PASC. Prov. 7. • J y ai déjà été attrapé, D AUB. ib. 4 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Attrape — (fr.), 1) Falle, Schlinge, Täuschung; 2) ein kleines Kunstwerk, welches auf Täuschung berechnet ist, z.B. wenn eine Bonbonnière in der Form von einem Bund Federn gebildet ist; 3) (Seew.), so v.w. Abhalten. Attrapiren, in einer Schlinge fangen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Attrape — Attrape, frz., Falle, Schlinge, Täuschung, besonders durch Kunststücke; Attrapette, Schabernak; attrapiren, erwischen, anführen … Herders Conversations-Lexikon
Attrape ! — ● Attrape ! se dit à quelqu un qui vient d être l objet d une plaisanterie ou d une réprimande … Encyclopédie Universelle
attrapé — Attrapé, [attrap]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
ATTRAPE — n. f. Piège pour prendre des animaux. Il signifie figurément et familièrement Objet destiné à tromper par une fausse apparence, soit pour amuser et par jeu, soit pour faire des dupes, ou Tromperie, apparence trompeuse. Ce paquet si soigneusement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ATTRAPE — s. f. Tromperie, apparence trompeuse. Ne vous fiez pas à son air de candeur, c est une attrape. Il est familier. Dragées d attrape, Dragées dans lesquelles on a mis quelque chose d un goût désagréable, pour attraper ceux à qui on les offre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
attrape — (a tra p ) s. f. 1° Piége pour les pigeons et le gibier. 2° Tromperie, chose qui attrape. N y touchez pas, c est une attrape. • Au milieu de huit ou dix boîtes d attrapes une autre boîte garnie de bonbons, J. J. ROUSS. Ém. II.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré